Avoir du plomb dans les ailes, c’est aussi mauvais que ça en a l’air.

Pourquoi ai-je besoin de savoir avoir du plomb dans l’aile?

Parce que c’est une façon évocatrice de décrire quelque chose qui ne va pas très bien.

Qu’est-ce que cela signifie ?

Cette expression française signifie littéralement “avoir du plomb dans les ailes”, et est censée évoquer l’image d’un oiseau blessé qui ne peut pas utiliser pleinement ses ailes. Il est possible que le plomb fasse référence à la chevrotine d’un chasseur, car il est assez difficile de fonctionner à plein régime après avoir été abattu.

Par extension, l’expression en est venue à désigner toute chose, ou toute personne, qui est affaiblie, et en mauvais état de santé.

On l’utilise souvent pour décrire un projet qui s’est heurté à un obstacle et qui est maintenant remis en question, ou un groupe, une tendance ou un secteur d’activité qui traverse une période difficile. Mais les possibilités sont infinies – il peut même s’étendre aux rumeurs, si elles sont récemment devenues moins probables.

Si vous voulez vous concentrer sur le moment où la situation s’est détériorée, vous pouvez remplacer les mots suivants par les mots suivants avoir par prendre (prendre), la phrase devient donc “prendre du plomb dans l’aile”.

Par exemple : La rumeur Zidane au PSG a pris du plomb dans l’aile ce week-end – La rumeur Zidane au PSG a pris du plomb dans l’aile ce week-end.

Utilisez-le comme ceci

Depuis le début de la pandémie, la restauration a du plomb dans l’aile – La restauration a du plomb dans l’aile depuis le début de la pandémie.

Le projet de construction d’une nouvelle autoroute a du plomb dans l’aile – Le projet de construction d’une nouvelle autoroute a du plomb dans l’aile Le projet de construction d’une nouvelle autoroute a du plomb dans l’aile

Les relations entre la France et le Royaume-Uni ont du plomb dans l’aile– Les relations entre la France et le Royaume-Uni sont difficiles