Cette expression française est très utile lorsque les choses commencent à échapper à tout contrôle.

Pourquoi ai-je besoin de connaître l’expression partir en cacahuète?

Parce que les choses ne se passent pas toujours sans heurts.

Qu’est-ce que cela signifie ?

Partir en cacahuète(prononcé par-tier sur caka-wet) signifie littéralement : “partir en cacahuète”. Évidemment, cela n’a pas beaucoup de sens.

Une meilleure traduction de l’expression est “partir en vrille” ou “devenir fou”.

Comme vous l’avez peut-être deviné, il s’agit d’une expression informelle que vous utiliseriez dans la vie de tous les jours plutôt que dans un essai universitaire ou un courriel de travail sérieux.

Utilisez-la comme ceci

Vue la situation politique, j’ai peur que la France va partir en cacahuète – Compte tenu de la situation politique, j’ai peur que la France parte en cacahuète.

Je pars en cacahuète – Je deviens fou

Ça va très vite partir en cacahuète– Cela va très vite partir en cacahuète.

Synonymes

Il existe plusieurs autres expressions pour signifier exactement la même chose :

partir en sucette (littéralement, partir en sucette)

partir en couille(littéralement, partir en couille)

partir en vrille (littéralement, partir en vrille)