C’est devenu beaucoup plus cher ces derniers temps.
Le carburant n’est pas la seule chose dont on peut faire le plein en français. Si vous recevez des gens chez vous, par exemple, vous pourriez faire le plein de chips – faire le plein de chips.
Ou peut-être que vous venez du Royaume-Uni et que vous voudrez profiter de l’occasion pour faire le plein de chips. faire le plein d’alcool (faire le plein d’alcool) à Calais.
Et, lorsque le temps est au beau fixe, vous pouvez chercher à en profiter en faire le plein de soleil – faire le plein de soleil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le mot plein dans d’autres contextes, cependant. Si vous avez trop mangé, vous pourriez être tenté de déclarer Je suis plein(e)mais cela peut facilement être mal interprété : en France, cela ne signifie pas que vous êtes rassasié, mais que vous êtes ivre ou enceinte. Et dans ce dernier cas, on l’utilise généralement pour les animaux, pas pour les humains, ce qui serait donc doublement embarrassant.
Si vous êtes chez vos beaux-parents et que vous voulez refuser poliment une portion supplémentaire, il est plus sûr de dire quelque chose comme , C’était très bon mais je n’ai plus faim. – C’était très bon, mais je n’ai plus faim.
Utilisez-le comme ceci
Faire le plein d’essence n’a jamais coûté aussi cher – Faire le plein d’essence n’a jamais coûté aussi cher
Il a fait le plein de bière pour la soirée – Il a fait le plein de bière pour la soirée
On va en Italie pour faire le plein de soleil – Nous allons en Italie pour faire le plein de soleil.