Après 25 ans en France, John Lichfield a remarqué une nouvelle tendance et une nouvelle fracture – entre ceux qui pimentent leurs conversations de « hop » et ceux qui préfèrent le « toc ».

La France ne se divise plus uniquement entre la gauche et la droite, ou les jeunes et les vieux, ou le nord et le sud. Il divise aussi ceux qui disentsauterchaque fois qu’ils font quelque chose et ceux qui disenttoc.

Depuis près d’un quart de siècle que j’habite en France, j’ai constaté l’envahissement de la langue de Molière par des tics verbaux de toutes sortes.Du coup. Par contre. Voilàquoi.

La marche de“sauter”et“”est, à mon avis, relativement nouveau. Il est particulièrement répandu parmi les serveurs et les vendeurs, les coiffeurs et le personnel médical.

Certains disent sauter chaque fois qu’ils font quelque chose. D’autres disenttoc.L’autre jour, j’ai acheté deux bouteilles de vin à un homme qui alternait entresauterettoc. C’est le premier cas dehop-ticbilinguisme que j’ai rencontré.

D’autres tics verbaux qui défigurent maintenant le français parlé ont un but en quelque sorte. Par contre (littéralement, « d’autre part » ou « de toute façon ») est une expression agaçante et envahissante, mais elle exprime, je suppose, une sorte de complicité ou de complicité.

SauteretToc sont inutiles – des verbalisations d’actions qui n’ont pas besoin d’être verbalisées. “Regarde je te donne ta baguette, sauter. Tu vois, j’emballe ton fromage,toc. Maintenant je vais poser ces ciseaux,sauter.Il est temps de prendre votre tension artérielle,toc. “

Combien de temps, on se demande, avant que ces expressions n’apparaissent dans le vaste dictionnaire de la langue française qui est en perpétuelle révision (et très lentement) par les membres de laAcadémie Française?

En fait, les deux sont déjà là-dedans.

“Sauter! Interjection. Onomatopée. Evoquer, ordonne ou accompagner un mouvement brusque…”(Hop ! Interjection. Onomatopée. Évoque, commande ou accompagne un mouvement brusque…)

Toc. Onomatopée qui sert à exprimer un bruit, un choc sourd…”Toc. Onamatopée qui sert à exprimer un bruit sourd ou un choc… »

je suppose que ça donne hop-toc une sorte de légitimité. Eric Zemmour serait sans doute ravi. Ce sont des mots français inutiles. Ce ne sont pas des immigrants verbaux, comme d’accord, Wow, ou saigné.

SauteretTocont, je trouve, même été immortalisés dans la littérature.Virginie Hanna (paroles) et Sandrine Lhomme (dessins) ont publié« Et hop ! Et toc !, l’histoire émouvante d’une puce (Pucinette) qui ne sait pas sauter.

Plusieurs mystères demeurent. Pourquoi ces interjections onomatopées sont-elles devenues si répandues ? Qui dit sauteret qui dittoc? Existe-t-il des différences régionales, comme la vieille distinction nord-sud entre“oui”et“oc”(Par conséquentlangue d’oc).

y a t-il“pays de hop”?Et un“pays de toc”? C’est un truc de classe ? Ou une question d’âge ? Quelqu’un devrait rédiger une thèse :« Les houblon et les tocs: les deux tribus du 21stsiècle en France.

Je ne suis pas qualifié pour le faire. Confessions complètes. Malgré mes presque 25 ans en France et ma mère belge francophone, mon français parlé est loin d’êtreparfait.

Cela m’agace tout de même que – même à mes oreilles anglophones – on abuse de la belle langue française. Quelque chose de similaire arrive à l’anglais mais ce n’est pas mon sujet.

Quand je suis venu travailler en France en 1997, j’ai été étonné par l’éloquence et la précision grammaticale des footballeurs, de certains hommes politiques et même des mendiants du métro parisien. Depuis, il me semble que les choses ne sont plus ce qu’elles étaient.

Dans la Normandie rurale, où je vis la plupart du temps, les personnes âgées que je connais peuvent passer facilement d’une forme depatoiset un français formel très précis. Les plus jeunes ne parlent ni l’un ni l’autre.

Leur discours est jonché de phrases comme (et soudain/en conséquence) ou par contre (cependant/de toute façon) ouvoilà quoi(ça y est alors).

Qui est à blâmer? Le système éducatif français ? Des médias sociaux? Probablement.

Les hop-toc phénomène est quelque chose de légèrement différent : des mots qui n’expriment rien. Ils sont une sorte de tic nerveux. Fait intéressant, le mot français pour une action compulsive ou un tic est “un toc ».

Sauter et toc trahir une sorte de malaise social. Les gens n’ont plus la confiance nécessaire pour faire en silence les choses qu’ils font constamment. Ils doivent fournir un commentaire en cours, comme s’ils étaient à la télévision.

C’est ma théorie.Voilàquoi.