La phrase du jour en français : Noms d'oiseaux

Photo : Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Pourquoi dois-je connaître Noms d’oiseaux ?

Quand les politiciens commencent à s’insulter, là encore, on peut avoir besoin d’un terme fourre-tout pour décrire toute cette affaire peu édifiante. Ce terme semble tout à fait approprié.

Qu’est-ce que cela signifie ?

Noms d’oiseaux – prononcé nom de wazo – se traduit par “les noms d’oiseaux” mais cela n’a rien à voir avec le monde de l’ornithologie, et tout à voir avec les insultes.

Les Américains décrivent le doigt du milieu, le doigt d’honneurcomme “donner l’oiseau”. C’est une chose physique.

Le français, par contre, a de nombreuses métaphores et expressions péjoratives liées aux oiseaux – .poule mouillée (poule mouillée) signifie lâche, par exemple.

Le fourre-tout noms d’oiseaux‘ décrit le fait de les balancer dans tous les sens.En fait, il s’agit d’injures ou d’échanges d’insultes et il est généralement associé au verbedonner (donner) si vous parlez d’échanger des insultes.

Le terme est assez démodé, mais il est encore utilisé dans la conversation quotidienne, surtout chez les personnes âgées.

Utilisez-le comme ceci

Tu sais que donner des noms d’oiseau aux gens c’est méchant et vexant – Tu sais que donner des noms d’oiseau aux gens c’est méchant et vexant

Il a trouvé quelques noms d’oiseaux pour qualifier les piètres performances des footballeurs parisiens – Il a trouvé quelques noms d’oiseaux pour qualifier les piètres performances des footballeurs parisiens.