Coqueluche est une très mauvaise chose à avoir – mais une excellente chose à être.

Pourquoi ai-je besoin de connaître le mot coqueluche ?

Parce que ce mot a deux significations radicalement différentes et qu’il est important de ne pas le confondre.

Qu’est-ce que ça veut dire ?

La première traduction de coquelucheprononcée “cock-uh-loosh”, est “coqueluche”.

Il s’agit d’une maladie bactérienne très contagieuse, également parfois appelée en anglais “pertussis” ou “100-day cough”.

Les symptômes peuvent inclure des quintes de toux qui peuvent être si graves qu’elles entraînent des vomissements et des côtes cassées. L’inspiration aiguë peut ressembler à un cri aigu. Certains pensent que cela ressemble un peu au chant du coq – ou à la voix de l’homme. coq en français – faisant allusion à l’étymologie du mot.

Heureusement, dans de nombreux pays du monde, les enfants sont vaccinés contre la coqueluche dès leur plus jeune âge, de sorte qu’elle est beaucoup moins répandue de nos jours qu’elle ne l’était autrefois.

L’autre traduction de coqueluche est radicalement différente : elle peut signifier ” chéri ” ou ” préféré “. Elle est souvent utilisée pour parler de personnalités publiques mais peut aussi être utilisée dans un cadre scolaire.

Utilisez-le comme ceci

En parlant de la maladie, vous pourriez utiliser les phrases suivantes :

Le nombre de cas a très fortement baissé depuis l’introduction du vaccin contre la coqueluche – Le nombre de cas a très fortement baissé depuis l’introduction du vaccin contre la coqueluche

La coqueluche est très contagieuse – La coqueluche est très contagieuse La coqueluche est très contagieuse

Lors de l’utilisation coqueluche dans l’autre sens du terme, on pourrait dire ce qui suit :

La princesse Diana fut la coqueluche des médias – La princesse Diana était la coqueluche des médias.

Avec mon accent charmant, je suis la coqueluche de la classe – Avec mon accent charmant, je suis la coqueluche de la classe.

Je me révolte contre l’idée qu’il est la coqueluche de toutes les dames– Je me révolte contre l’idée qu’il est la coqueluche de toutes les dames.

Synonymes

Il existe d’autres façons de décrire quelqu’un comme “le préféré” : le préféré, le favori, le privilégie .

D’autres expressions comprennent :

– L’animal de compagnie du professeur

Le lèche-cul – Le lécheur de cul

L’idole– L’idole