L'hymne national britannique

Photo : Gabriel Bouys / AFP)

Selon le site Internet de la famille royale : “L’hymne national britannique, dans sa forme actuelle, remonte au 18e siècle. Les paroles et la mélodie sont anonymes et pourraient remonter au 17e siècle.”

Il a été joué en public à Londres pour la première fois en 1745, lorsqu’il a été chanté à la fin d’une pièce de théâtre pour célébrer la victoire de Charles Ier à la bataille de Prestonpans.

Une histoire communément répandue en France, qui est réapparue lors du jubilé de la Reine en juin 2022 et qui est revenue sur le devant de la scène après sa mort en septembre, prétend que l’hymne a des origines françaises.

L’hymne a été adapté, selon la théorie, d’un morceau de musique intitulé Grand Dieu Sauve le Roi, écrit par le compositeur baroque français d’origine italienne Jean-Baptiste Lully en 1686 pour célébrer la guérison de Louis XIV après le traitement d’une fistule anale – un petit tunnel qui se développe entre l’extrémité de l’intestin et la peau près de l’anus à la suite d’une infection.

Le compositeur britannique George Frideric Handel a copié la partition et traduit les paroles lors d’une visite à Versailles en 1714, selon la théorie – qui se fonde sur les Mémoires apocryphes de la marquise de Créquy, écrits entre 1710 et 1803.

Aussi amusant que cela puisse être pour certains de croire que l’hymne national officiel de la Grande-Bretagne et de l’Irlande du Nord est basé sur une chanson écrite pour honorer le derrière d’un monarque français, les experts et les historiens affirment que l’idée que God Save the King a des origines françaises n’est rien de plus qu’une légende.

La musique de Grand Dieu Sauve le Roi “ressemble à la mélodie de God Save the King”, a déclaré à France Info Thomas Leconte, chercheur au Centre de musique baroque de Versailles. “Mais quelles sont les sources [to back up the story]? Aucune mélodie connue écrite par Lully ne se rapproche du God Save the King.”

Les paroles du God Save the King pourraient toutefois avoir une influence française, selon Leconte.

“Au début du XVIIe siècle, Louis XIV a demandé que les cérémonies et les services religieux se terminent par la prière pour le roi. Un psaume de la Bible qui se termine par ces mots : “Seigneur, sauve le roi ! Réponds-nous quand nous t’invoquons.”

Leconte a suggéré que Charles II, cousin de Louis XIV, qui s’était enfui en France après la défaite de son armée face aux forces d’Oliver Cromwell à la bataille de Worcester en 1651, a été inspiré pour restaurer la monarchie après la mort de Cromwell en 1658.

Charles revient en Angleterre sous les acclamations populaires en 1660 et est couronné l’année suivante.

Leconte dit qu’il est possible que le psaume latin utilisé comme prière pour le roi en France ait été traduit en anglais par l’église anglicane – devenant une chanson populaire au milieu du 18ème siècle.

Les origines de God Save The King restent donc entourées de mystère. Et contrairement à la Marseillaise française, il n’y a pas de paroles officielles, indique le site Internet de la famille royale.

“Il n’existe pas de version autorisée de l’hymne national car les paroles relèvent de la tradition”, explique le site Web de la famille royale. “Des couplets supplémentaires ont été ajoutés au fil des ans, mais ils sont rarement utilisés”.

La mélodie, en revanche, n’a pas changé et a été reprise par de nombreux compositeurs, dont Beethoven, Haydn et Brahms.

Et les Sex Pistols.